Il est parfois délicat d’entraîner son amoureux partager un afternoon tea. Une fois sur place, pourtant, ils se régalent et n’hésiteront pas à vous dérober un scone…It is often a delicate affair to convince the love of your life to share an afternoon tea. Yet, when the treats appear, he will happily steal a scone or a treat from your plate.
Mentionnez donc discrètement le gentlemen’s afternoon tea – le meilleur de Londres est celui du Mandeville. Croyez-moi sur parole, une fois testé, c’est eux qui vous y ramèneront!The trick is to mention a gentleman’s afternoon tea instead. And the best place for this in town is the Mandeville Hotel. Belive me, once tried, he will be the one asking to go back!
Comment les allécher? En leur contant les délices de la carte… Comme les notes salées du sandwich foccacia, aux herbes, avec la plus tendre tranche de rôti de boeuf, son chutney acidulé d’oignon rouge. Ou le palmier au parmesan et sa bouchée crémeuse aux asperges. Qu’il ne s’agit pas de choisir, qu’il s’agit d’un veritable goûter et que ce n’est pas tout. Que sur le côté se cache une fine tartine croustillante de pain aux olives avec sur celle-ci une cuillerée de tartare de saumon, légèrement fumé, aux herbes, aux capres et aux échalottes… sand compter le mini-cheeseburger, qu’il n’en aura jamais mangé de meilleurs, que la viande est juteuse à souhait.How to make his mouth water? Easy. Just innocently mention the savoury delicacies it includes like the salted foccacia, flavoured with herbs, and its oh-so-tender slice of steak, its fragrant shallot chutney. Or the gorgeous parmesan crips with its delicate spoonful of cream cheese and asparagus. That there is no need to choose, that it is a real feast for tastebuds. That on the side of the same plate is the most wonderful crunchy olive bread, topped by a generous portion of salmon tartare, perfectly balanced with capres and shallots… Not to forget the mini-cheeseburger, the best he will have ever tasted, with really juicy meat.
Que s’il n’aime pas le thé, qu’importe, il pourra siroter une flûte de champagne ou un verre de whisky. L’amoureux, à cette minute, est suspendu à vos lèvres…Remind him that it does not matter if he is not so much a tea person. he could have a glass of champagne instead or why not an aromatic whisky?
Parlez-lui aussi des saveurs sucrées, parce que la gourmandise est la plus belle des qualités. Que les scones sont au rendez-vous, bien sûr, moelleux, encore tièdre, au coeur tendre. Qu’il n’y aura pas de cupcake girly mais une panno cotta vanillée sur crème au basilic sucré. Une tarte à la mousse au chocolat aérienne. Que le macaron est juste la bonne taille pour se laisser imbibée dans le jus de fraises et framboises. Qu’il s’en léchera les babines, pardi. Qu’il ne fera qu’une bouchée du gâteau à la banane exotique. Don’t forget to tell him about the sweets too because he will fall for them too. There will be scones, of course, still warm, light texture, soft and comforting. No girly cupcake but an extraordinary vanilla panna cotta on a sugary basil cream. Did he know the tart is made with an extraordinary chocolate mousse? That the macaron is the perfect size to be dipped in the raspberry and strawberry juice? And yes, it is an exquisite mix. So is the banana cake with a mmmmmmh-effect.
Laissez-le rêver également aux cocktails de l’hôtel. Vous passerez devant l’élégant comptoir du bar avant de prendre place au salon. Il suffit de mentionner le savant martini au wasabi, relevé, poivré… Ou le Glowing apple pour une soirée pluvieuse avec ses notes chaudes de calvados et de pomme rôtie. Expliquer lui que le barman infuse lui-même ses concoctions, se fera un plaisir de lui expliquer ce que contiennent tous ces intrigants flacons et bocaux. Qui sait, peut-être apercevrez-vous ce fascinant bol de punch aux nombreuses épices, acidulé, citronné mais étonnament frais…Let him dream about the cocktails too. You will pass the elegant counter of the bar on your way to the salon de thé. Maybe you could mention their amazing creations, such as the wasabi martini, peppery, deliciously different from everything else you have tasted before. Or the glowing apple with its warm, vibrant calavdos and roasted apple notes. Or just explain that the barman infuses some of the spirits himself and will be delighted to explain the intriguing ingredients in jars and bottles around him. And who knows, you might even see this almost magical St Lucia’s tea punch, spicy and refreshing, lemony and tangy, hypnotising…
Et vous? Vous prendrez votre sourire le plus énigmatique. Vous l’écouterez demander, alléché, quand, où, pourquoi n’y est-on pas déjà. Vous fermerez les yeux en pensant au votre, d’afternoon tea, assorti à un délicat service dessiné par la féerique Zandra Rhodes. A la si délicate tasse faite entièrement de chocolat, jusqu’à l’anse et garnie de fraises fraiches. Vous imaginerez déjà l’adorable meringue, belle comme un bijou ou le cupcake dont le glaçage onctueux est à base de buttercream. Vous aurez envie de souffler sur le sucre glace de vos scones , de tout prendre en photo tant l’assortiment est charmant. D’ailleurs, vous ne partagerez pas.So what about you? Just take your most enigmatic smile. He will ask when, how, where, why haven’t you booked yet. Just close your eyes and think about your own afternoon tea, served in a delicate china designed by Zandra Rhodes. Isn’t the cup made entirely of chocolate, handle included, ever so tempting with its fresh starwberries? And look at that meringue – a pure eatable jewel. Even the cupcake is particularly ontuous with its buttercream icing. It is all in the detail, down to the icing sugar on your scones. Makes you feel like taking a picture of absolutely everything. Oh, and there is no way you will share.
Verdict? Une pause His and Hers, chic et savoureuse à souhait, digne des films d’époque et des contes de fée. Un afternoon tea comme dans les magazines glossy, de ceux qui font soupirer d’envie, mais à portée de cuillère… Vite – on dit déjà sur Twitter qu’il s’agit là d’un des meilleures de Londres, passez le dévorer avant que l’adresse ne soit surbookée! Pensez aussi aux cocktails à l’heure de l’apéritif, d’autant plus qu’Oxford Street et Selfridges sont à 5mn – quel bel endroit pour finir une journée de rêve!Verdict? The perfect His and Hers pause, chic and ever so tasty, the kind you thought only existed in glossy magazines. You know, looking back at the pictures, I just wish I could take a spoon and get a bite of each treat again. Be quick – it is already said on twitter this is one of the best afternoon teas in town so go and try it before it is overbooked! Think of them too for a cocktail at the end of the day: Oxford street and Selfridges are just 5mn walk away – ideal place to finish a wonderful day shopping.
Teatime at the Mandeville Hotel – £26.50 (£32.50 avec champagne ou whisky£32.50 with champagne or whisky)
Mandeville Place
London W1U 2BE
Teatime in Wonderland était invité par The Mandeville Hotel.Teatime in Wonderland was a guest of the Mandeville Hotel.
Yum, I love the afternoon tea at The Mandeville! The gentleman’s tea does have the edge with the steak sandwich.
Donc une adresse à retenir pour mon prochain passage à Londres … surement sans Monsieur d’ailleurs !
Tiens je crois que justement l’heure du goûter approche .. elles me donnent terriblement envie tes photos 🙂
Bises
Merci pour cette appétissante découverte ! Bonne soirée.
j’ADORE !! il faut que j’y aille !
OOOH les meringues, et les sandwiches et les cupcakes, et le banana bread et…tout en fait!
Peut-être que je serais à Londres en Octobre, on pourrait peut etre se rencontrer???
Rhaaaa encore un article qui fait méchamment saliver!
Arghhh je veux y aller, ca m’a l’air trop bon !!!!
Je note l’endroit ! de toute façon, je n’ai aucun mal à traîner mon monde pour ce genre de découverte … ;o)
Author
Aussi beau que bon – prenez donc un de chaque!
Cherie City – you were the first to tell me about the gentlemen afternoon tea, had been thinking about it ever since!