On sait Londres magique, étoilée de mille détails hors-du-commun, d’adorables parenthèses de verdure ou de cafés où se réfugier. Tant d’adresses, de lieux surréels qu’on final, venu le moment de prévoir une ballade romantique, on ne sait plus par où commencer, le souvenir est furtif. London is so magical, isn’t it? A galaxy of brilliant little extra-ordinary details, of green havens or sparkling cafés. So many addresses and surreal places – how often have you thought “Only in London can you see that!” – that it is impossible to keep track. When comes the time to plan a special day or evening out, the memory is misty, yes, there was this little restaurant in this neighbourhood but the name? Or was it on the other side of town?
London for Lovers est l’un de ces guides de voyage que l’on lit autant par plaisir que par envie d’une journée hors des sentiers battus. Le graphisme, bleu, blanc, rouge entre typo morderne et vintage séduit d’emblée. Les photos font rêver, tiens, on irait bien s’allonger sous un cerisier en fleurs dans un parc, où retrouver des détails dans ce musée, ou encore dévaler follement un escalier. On le feuillette par envie d’évasion, comme on tournerait les pages d’un recueil de poésie. London for Lovers is one of these travek books you read by pleasure, not just with a plan in mind. The typo, the graphism is so seducing, white, red, blue, between modern and vintage. The pictures evoque the word dreamscape – so bright, so real, so near. Oh, to sit under this tree in a park, or sit at this romantic table or find this exact detail in a museum, or run down these stairs! You will leaf through it preciously, page after page, with the same care, the same fascination as you would a collection of poems.
On y redécouvre des lieux oubliés que l’on s’était juré de passer voir, de ceux qui laissent place aux mystères, donnent envie d’être partagés, main dans la main. De ceux qui donnent envie de chuchoter quelques lignes d’un livre célèbre ou une page d’histoire des lieux. De ceux qui donnent envie de se perdre dans des ruelles fascinantes. And so it will remind you of forgotten places you had promised yourself you would take your loved one too, one day and forgot. Those mysterious places that make you whisper a few lines from a book or an anecdote about the history of the building. Those narrow streets where you just want to get lost and forget everything else, everyone else in the world for a few hours.
Un de ces livres, vous voyez, qui font pétiller les yeux, qui font (re)tomber amoureux de Londres ou qui donnent envie d’être amoureux tout court si on ne l’est pas encore. One of these books you see, that will make your eyes sparkle, fall (back) in love with London, even fall in love if you are not yet.
A offrir, à s’offrir, pour profiter de la ville à deux. Une mine d’idées que ce soir pour le premier voyage ou le centième! So many ideas to enjoy the city together. Whether it is your firt time in London or whether you have walked these streets a thousand time, you will fall under the charm all over again.
London for lovers
Il a l’air bien ce guide!!
J’adore ce type de guides qui t’emmènent dans des lieux inconnus (même par les londoniens!), et qui basent les découvertes sur un thème!
Et puis quoi de mieux que Londres pour un weekend romantique avec son chéri?
Bisous bisous