Derrière les façades de la capitale se cachent souvent d’adorables oasis de verdure, luxuriants, reposants. Aux Chiltern Street Studios, la cour offre une transition entre deux mondes, détails d’un autre temps, clés ouvrant des portes invisibles, lierre s’enroulant en collier autour de flacons d’autrefois. Une chaise, le chant d’un oiseau. S’évader. Quelques mètres carrés suffisent parfois. Et vous? Quel est votre jardin secret dans Londres?Behind stern buildings can often be found luxurious, soothing, green havens. At the Chiltern Street Studios, the tiny courtyard offers a transition between two worlds, details of another era, keys opening invisible doors, ivy like necklaces around vintage glass bottles. A welcoming chair, a bird singing cheerfully. Funny how a few square meters can be such an escape from the wild wide world outside. Do you have a secret garden in London too?
Tranche d’art:That’s art baby:
* Après les éléphants, les oeufs… 75 cabines téléphoniques ont été redécorées et dispersées à travers la ville. Bonne chasse, jusqu’au 18 juillet!After the elephants, the eggs… 75 phone booths have been redecorated and scattered around town. Happy hnting, until July 18!
* C’est le printemps sur la nouvelle façade de la Whitechapel Gallery.It is spring on the new facade of the Whitechapel Gallery – worth seeing.
* Yoko Ono fait son show à la Serpentine.Yoko Ono opens her show at the Serpentine.
Spécial boutchous:Take the little ones along:
* Fabuleuse idée que ce festival d’architecture dédié aux enfants, avec quantité d’ateliers à travers la ville.An architecture festival dedicated to kids? What a fabulous ideas. Look at the program for great workshops.
* Traquez-vous les fameuses cabines téléphoniques redécorées à travers la ville? Emmenez vos apprentis-aventuriers à la chasse au monstre tricoté dans l’une d’elles.Are you hunting the BT Artbox phonebooths around town? Now this one, with a knitted monster should really wow them.
* Les cupcakes s’épanouissent en bouquets sucrés à Mulberry Teacup. A dévorer!Cupcakes bloom in sweet bouquets at Mulberry Teacup – deliciously beautiful!
En musique:Music, Maestro!
* Fan de comédie musicale? Chantez, dansez sur Trafalgar Square ce week-end.Musicals fan? Come sing and dance on Trafalgar Square this week-end.
* Fiesta musicale sur Exhibition Road samedi, allez-y en famille!Exhibition Road has a fabulous musical day planned on Saturday – check it out!
* Spitafields aussi se fête en musique, samedi avec une street party.Spitafields too celebrates music, with a street party on Saturday.
* Traversez Camden en musique.Walk through Camden in the most musical way.
En dehors des sentiers battus:Out of the ordinary:
* Jeudi, regardez la retransmission des courses d’Ascot sur grand écran à Canary Wharf.On Thursday, watch Royal Ascot on the big screens at Canary Wharf.
* Kensington Palace ouvre en soirée vendredi prochain pour une visite enchantée.Kensington Palace will be open late next Friday for the most enchanting evening.
* Regardez courir les sumos.Watch the sumos race.
* Un petit tour sur les toits de l’O2, ça vous tente?Fancy walking on the roofs of the O2?
* Les Old Vic Tunnels jouent la carte régressive avec un camps de vacances pour adultes.The Old Vic Tunnels turn into a holiday camp for adults this week-end – give it a try!
Ah cest donc ca cette histoire de cabines téléphoniques ! Il y en a une à covent garden ! Super nouvelle !