The Real Flower Company

Un pas dans la pièce et l’on est transporté. Un parfum doux, parfois vanillé, parfois poivré, fruité aussi.Open the door, take one step and you are transported. A perfume so refined, sweet, peppery, a hinch of vanilla, a little fruity too.
On avance au hasard, juste guidé par la senteur.You keep walking, not sure where or why, you are just following this wonderful aroma.

On s’émerveille. Ce sont des guirlandes de fleurs, des bouquets de rêve, des roses que l’on croirait peinte, des explosions de pétales mêlées à des herbes arômatiques comme le romarin, ou tressées avec du chèvrefeuille. Les pivoines sont délicates comme des bijoux, les couleurs extraordinaires, du sable doré, du thé, de l’abricot. Une envie folle de se remarier, là, tout de suite, dans une demeure extrèmement British, une salle de bal, d’allumer des milliers de bougies et de boire du champagne.Then you marvel. Garlands of flowers, dream bouquets, roses that looked painted with the most delicate brush, explosions of gorgeous blooms mixed with aromatic herbs such as rosemary or braided with honeysuckle. The peonies are as delicate as jewels, the colours just extraordinary, golden sand, earl grey tea, apricot. You suddenly feel like marrying again, right now, in the most British atmosphere, light thousands of candles, drink champagne, dance in a ballroom.

Imaginez ouvrir la porte, recevoir un tel bouquet. Certains sont livrés dans de sublimes boîtes à chapeaux, rondeurs et vert d’eau, luxe dans le moindre détail. La maison qui embaume des jours durant, sublimés par les pétales, sculpturales, qui se dévoilent peu à peu. La transparence du pastel lorsqu’un rayon de soleil vient le caresser.Imagine opening your front door and receiving such a bouquet. Some are placed in a hat box, all curves and water green, luxuty in the slightest detail. Your home would be sublimed by the perfume, each petal, almost sculptural, opening ever so sofltly. Think of the transparence of the pastel hues when the sun carresses them.

Exquis. Envoûtant. Même une seule de ces fleurs suffirait à fasciner des heures durant. On en vient à souhaiter une occasion, une naissance, un mariage, un anniversaire, que sais-je, tout, rien, pour en commander un, ne serait-ce qu’une boutonnière, que l’on fera sécher pour la garder plus longtemps…Exquisite, a flower spell. Even one of those would fascinate you for hours. It feels like you have to find an occasion, a birth a wedding, an anniversary, anything, everything to even just order a corsage one, which oyu could then dry and keep a little longer…

The Real Flower Company
Retrouvez leur sublime boutique à Selfridges.Order on line or discover them at Selfridges, next to the food hall.

5 Comments

  1. 9 Jul ’11 / 02:24

    Superbe et ta description de l’endroit est exquise…

  2. 9 Jul ’11 / 09:29

    Ils devraient t’embaucher comme attachée de presse, on tombe forcément sous le charme…;o)

  3. 9 Jul ’11 / 10:40

    Magnifique toutes ces roses !

  4. 9 Jul ’11 / 16:09

    ça y est j’en suis sûre, le paradis sur terre existe et tu l’as trouvé ! Bon WE.

  5. 17 Jul ’11 / 14:10

    c’est très tendance de mettre des fruits dans les bouquets…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *